<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Literature &#38; Publishing &#187; Joy J. Kaimaparamban</title>
	<atom:link href="http://copperhillmedia.com/category/authors-posts/joy-j-kaimaparamban/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://copperhillmedia.com</link>
	<description>Literature &#38; Publishing</description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 Nov 2011 04:16:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>Ayurveda – The Medical Science Of India</title>
		<link>http://copperhillmedia.com/2010/09/ayurveda-%e2%80%93-the-medical-science-of-india/</link>
		<comments>http://copperhillmedia.com/2010/09/ayurveda-%e2%80%93-the-medical-science-of-india/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Sep 2010 19:47:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Author Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Joy J. Kaimaparamban]]></category>
		<category><![CDATA[Author]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Publishing]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copperhillmedia.com/?p=1172</guid>
		<description><![CDATA[Being a native of India, Ayurveda has the smell and taste of the country. In ancient days only a minority used to study and practice Sanskrit language.  And they could only follow the path of Ayurveda.  Because, all the text of Indian Theology and Ayurveda were written in Sanskrit.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><img class="alignleft size-full wp-image-3946" title="Joy J. Kaimaparamban" src="http://www.frogenyozurt.com/wp-content/uploads/2010/08/kaimaparamban.jpg" alt="" width="120" height="168" />Joy J. Kaimaparamban is the author of </em><a title="The Ayurvedic Healer - A Novel by Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.copperhillmedia.com/2010/08/the-ayurvedic-healer-a-novel-by-joy-j-kaimaparamban/" target="_blank"><em>The Ayurvedic Healer</em></a><em>, a novel published by Copperhill Media. For further information log on to his blog at </em><a title="Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.kaimaparamban.com/" target="_blank"><em>http://www.kaimaparamban.com</em></a><em>.</em></p>
<p>Being a native of India, Ayurveda has the smell and taste of the country. In ancient days only a minority used to study and practice Sanskrit language.  And they could only follow the path of Ayurveda.  Because, all the text of Indian Theology and Ayurveda were written in Sanskrit.</p>
<p>So the Allopathic Treatment system could drive its roots into the majority easily, many people were attracted with this medical science and they wished to become their younger generation Allopathic doctors.  They sent them to England for acquiring medical degrees.  When Allopathic medical colleges were established widely in India, the boys and girls who belonged in major community too could enter the field.  The common people who were following the Ayurvedic System turned towards allopathy. Allopathy was becoming a social status symbol.  Even common people began to think that only by the treatment of allopathy, ailments could be cured completely.  The persons who had been handling allopthy were known as doctors.  At the same time the people who handled Ayurveda were ‘Vaidyans’.  ‘Doctor’ is an English word and ‘Vaidyan’ is a word equal to the same English word, which is used in almost all Indian regional languages.  The strong effort of English loving persons stood behind the declination of Ayurvedic Medical Science.  Many of the common people began to get away from the system.  They depended allopathy medicine for curing all their diseases.  Despite all medicines of allopathy are made using chemicals they could cure every diseases quick.  Nobody thought about the reactions of the allopathy medicines.  And surgery was a great asset of the system.  An efficient allopathy doctor was able to get enough fame and wealth.  Brilliant boys and were going after allopathy.  Ayurveda was totally ignored by learned and rich Indian people.</p>
<p>In urgent contexts the relatives of serious and chronic patients rarely thought about the expense of treatments.  In fact allopathic treatment needs heavy expenditure.  Due to the treatment of their relatives amny people have fallen into great miseries.</p>
<p>Long-standing treatments sometimes become fruitless.  People turn their minds toward other systems.  Ayurveda could have rescued many patients who had been declared incurable by allopathy doctors.  And the Ayurvedic medicines are made out of herbal plants and minerals.  They are harmless. Its main defect is that it takes long time to cure ailments.  Seekers of sudden recovery of diseases go after Allopathy.  In contrast Ayurvedic treatment is good for the body and mind.  It makes no reactions.</p>
<p>After India got independence form the foreigners Ayurvedic Medical Science began to flourish.  Common people have deep belief in the power of Ayurvedic medicines.  It is the result of the deliberate work of Ayurvedic physicians.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://copperhillmedia.com/2010/09/ayurveda-%e2%80%93-the-medical-science-of-india/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Poet And The Short Story Writer</title>
		<link>http://copperhillmedia.com/2010/09/the-poet-and-the-short-story-writer/</link>
		<comments>http://copperhillmedia.com/2010/09/the-poet-and-the-short-story-writer/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 17:14:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joy J. Kaimaparamban</dc:creator>
				<category><![CDATA[Author Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Joy J. Kaimaparamban]]></category>
		<category><![CDATA[Author]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Publishing]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copperhillmedia.com/?p=1167</guid>
		<description><![CDATA[When I was studying in high school classes I started writing poems.  As I felt no satisfaction in my poems, I wanted to correct them with the help of some talented persons. I could get acquaintance with celebrated poet Vayalar Rama Varma.  He was a friend of my father. I went to his house with one of my poems.  With reluctance I showed I showed the matter to him. He was pleased knowing that I was writing poems.  He made some corrections in it and returned it back.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><img class="alignleft size-full wp-image-3946" title="Joy J. Kaimaparamban" src="http://www.frogenyozurt.com/wp-content/uploads/2010/08/kaimaparamban.jpg" alt="" width="120" height="168" />Joy J. Kaimaparamban is the author of </em><a title="The Ayurvedic Healer - A Novel by Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.copperhillmedia.com/2010/08/the-ayurvedic-healer-a-novel-by-joy-j-kaimaparamban/" target="_blank"><em>The Ayurvedic Healer</em></a><em>, a novel published by Copperhill Media. For further information log on to his blog at </em><a title="Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.kaimaparamban.com/" target="_blank"><em>http://www.kaimaparamban.com</em></a><em>.</em></p>
<p><em></em>When I was studying in high school classes I started writing poems.  As I felt no satisfaction in my poems, I wanted to correct them with the help of some talented persons. I could get acquaintance with celebrated poet Vayalar Rama Varma.  He was a friend of my father. I went to his house with one of my poems.  With reluctance I showed I showed the matter to him. He was pleased knowing that I was writing poems.  He made some corrections in it and returned it back.</p>
<p>I had gone to the tip of joy.  After it I used to write poems and got corrected them by the celebrated poet.  I supposed him as my preceptor or Gurunadhan writing. One evening, while I was coming back from school, I happened to see a boy in the middle of a small crowd.  He had worn only a knicker and he had been singing a film song with the help of the orchestra, which he himself had adjusted by beating the both sides of his stomach with his hands.</p>
<p>For me it was a heartbreaking event. Despite the crowd was giving him small coins I had nothing to give him.  I walked home with a heavy heart.  In my heart the black scars of the singing boy’s stomach were remaining.</p>
<p>I tried for writing a poem on the subject.  Unfortunately I could not.  But I had to write something about the boy.  So I wrote a short story under the title ‘Paattukaaran Cherukkan’, (The Singer Boy).  Several times I rewrote it.  At last I showed it to my father.  I got appreciation from him.</p>
<p>On a Saturday I went  to the house of my preceptor.  Reading the short story he opined that I had  chosen the correct way.  I stopped writing poems and wrote stories in both languages, Malayalam and English.  I sent Malayalam stores to several periodicals and some of them were published.  I did not dare sending English stories to any publication, because I was not enough courageous.  I concentrated on publishing my Malayalam works, but I had not stopped writing in English.  Being an undergraduate I was rather inferior to take out my English works in sunlight.</p>
<p>But still I was writing in English.  I was unable to come out from the charming beauty of English language.   I believed that one day my English books too will come out.  After retirement from service, I began trying to enter into the vast world of English literature.   At last, my first English novel, ‘The Azure of Solicitude’ was published in  2009, the second novel ‘The Ayurvedic Healer’ was published in 2010.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://copperhillmedia.com/2010/09/the-poet-and-the-short-story-writer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The World Of Literature And Art</title>
		<link>http://copperhillmedia.com/2010/09/the-world-of-literature-and-art/</link>
		<comments>http://copperhillmedia.com/2010/09/the-world-of-literature-and-art/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 17:07:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joy J. Kaimaparamban</dc:creator>
				<category><![CDATA[Author Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Joy J. Kaimaparamban]]></category>
		<category><![CDATA[Author]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Publishing]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copperhillmedia.com/?p=1164</guid>
		<description><![CDATA[The world of literature is a wonderful one.  If you refer its history you can convince the fact. From my childhood I read fiction and non-fiction aw well.  I was interested to know the lifestyles of ancient and modern writers.  I am having a special interest in reading the biographies of Artists too.  Many Artists as Michaelangelo, Leonardo Da Vinci, Raphael and Rubens and the like are shining in my memory.  Several novelists have written fiction based on the lives great artists and writers.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><img class="alignleft size-full wp-image-3946" title="Joy J. Kaimaparamban" src="http://www.frogenyozurt.com/wp-content/uploads/2010/08/kaimaparamban.jpg" alt="" width="120" height="168" />Joy J. Kaimaparamban is the author of </em><a title="The Ayurvedic Healer - A Novel by Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.copperhillmedia.com/2010/08/the-ayurvedic-healer-a-novel-by-joy-j-kaimaparamban/" target="_blank"><em>The Ayurvedic Healer</em></a><em>, a novel published by Copperhill Media. For further information log on to his blog at </em><a title="Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.kaimaparamban.com/" target="_blank"><em>http://www.kaimaparamban.com</em></a><em>.</em></p>
<p>The world of literature is a wonderful one.  If you refer its history you can convince the fact. From my childhood I read fiction and non-fiction aw well.  I was interested to know the lifestyles of ancient and modern writers.  I am having a special interest in reading the biographies of Artists too.  Many Artists as Michaelangelo, Leonardo Da Vinci, Raphael and Rubens and the like are shining in my memory.  Several novelists have written fiction based on the lives great artists and writers.</p>
<p>A novel about the colossus fictionist Dostoyevsky has been published in Malayalam language under the title ‘Oru Samkeerthanam Pole’ (Like a Hymn).  It has been written by Perumbadavam Sreedharan, a celebrated  novelist. I have read numerous works of old and new writers.  I could not have seen such a genius writer as Dostoyevsky who had brought out the pearls from the very depth of minds.</p>
<p>Kerala is a small land.  But many talented writers and artists had born here.  You cannot forget the of Raja Ravi Varma the celebrated artist of Kerala.  I could have befriended with efficient artists.  Many of them had disappeared behind the curtain of death.</p>
<p>When I think about the writers of Malayalam language, Muttathu Varkey comes into my mind first.  He was the Thomas Hardy in Malayalam language.  He wrote a lot of novels in Malayalam and he had translated the outstanding Russian novel ‘Doctor Zhivago’ into the language.</p>
<p>There were several talented writers in Malayalam as P Bhaskaran, Uroob (P.C.Kuttikrishnan), S.K. Pottakkat, Vaikom Muhammed Basheer, and the like.  Many writers and artists are still active with their works.  When I think about Indian writes Rabindra Nath Tagore comes first.  Despite a Bengali he wrote in English.  For his work ‘Gitanjali’ he received the Nobel Prize.  He was the only Indian writer who had won the Nobel Prize.</p>
<p>There lived in India, several great writers who wrote in their won languages.  Some of them are Munshi Prem Chand, Dr. Mulk Raj Anand, Kishen Chandar, K.A.  Abbas, Yashpal, and the like.  Still there are active writers and artists in  the Indian Art world.   There are few English writers from Kerala.  The name of Arundhathi Roy stands first in the line.  She brought a Booker Prize for Kerala.  I wish to be one of the English writers in India.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://copperhillmedia.com/2010/09/the-world-of-literature-and-art/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My Father And Ayurveda</title>
		<link>http://copperhillmedia.com/2010/08/my-father-and-ayurveda/</link>
		<comments>http://copperhillmedia.com/2010/08/my-father-and-ayurveda/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 14:40:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joy J. Kaimaparamban</dc:creator>
				<category><![CDATA[Author Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Joy J. Kaimaparamban]]></category>
		<category><![CDATA[Ayurveda]]></category>
		<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[The Ayurvedic Healer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copperhillmedia.com/?p=1158</guid>
		<description><![CDATA[When my father was a boy, he was attacked by some ailment, which caused him lie on bed unconscious. His father and mother became anxious about it. In that time, physicians were rare.  In my hometown there was an Ayurvedic Healer who belonged to a traditional Ayurvedic medical practitioner’s family.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Joy J. Kaimaparamban is the author of </em><a title="The Ayurvedic Healer - A Novel by Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.copperhillmedia.com/2010/08/the-ayurvedic-healer-a-novel-by-joy-j-kaimaparamban/" target="_self"><em>The Ayurvedic Healer</em></a><em>, a novel published by Copperhill Media. For further information log on to his blog at </em><a title="Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.kaimaparamban.com/" target="_blank"><em>http://www.kaimaparamban.com</em></a><em>.</em></p>
<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-3946" title="Joy J. Kaimaparamban" src="http://www.frogenyozurt.com/wp-content/uploads/2010/08/kaimaparamban-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" />My father had been a votary of Ayurveda. He had told me the reason for it.</p>
<p>When he was a boy, he was attacked by some ailment, which caused him lie on bed unconscious. His father and mother became anxious about it. In that time, physicians were rare.  In my hometown there was an Ayurvedic Healer who belonged to a traditional Ayurvedic medical practitioner’s family.</p>
<p>As my father was unconscious, my grandfather was not interested to take him to the infirmary. And the physician was an acquaintance of my grandfather. So he went quickly to the infirmary to bring the physician home. By this time half part of my father’s body became frozen. Seeing the condition, my grandmother and other female members of the family began to cry aloud.</p>
<p>Within minutes grandfather and the physician came to the house. The bewailing of the family members was greeting them. They might have thought the boy had expired. With giving that comment my father was laughing.  He had never feared death. The physician entered into the room where the patient had been lying.</p>
<p>The physician examined my father well. Then he took out some medicinal leaves and a tablet from his box. The leaves were squeezed and the juice was taken into a small vessel. He put the tablet into the juice and dissolved it. Somehow, he could exert the medical liquid into the mouth of the patient. Very slowly it flowed into his stomach. The physician sat in a chair looking at his chain-watch, which he had brought. In that time wristwatches had not come into use.</p>
<p>The females stopped their bewailing. As the physician was famous for his medicinal treatment, they believed in him.</p>
<p>Frequently he examined the pulse rate and general body condition. His face showed the sign of expectation.</p>
<p>Within some minutes the frozen state of the half body seemed to have ended. The patient became conscious. The physician looked at each member of the family with a fully bloomed face. The boy had come out of his dangerous condition. But he had to take medicine for some days. Then the physician departed from the house.</p>
<p>My father had told me the story several times. And he had become the admirer of Ayurveda.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://copperhillmedia.com/2010/08/my-father-and-ayurveda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Project &#8211; The Wildfire</title>
		<link>http://copperhillmedia.com/2010/08/new-project-the-wildfire/</link>
		<comments>http://copperhillmedia.com/2010/08/new-project-the-wildfire/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 16:46:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Joy J. Kaimaparamban]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copperhillmedia.com/?p=1154</guid>
		<description><![CDATA[The events of ‘The Wildfire’ take place in 1921. That time the British were ruling India. Malabar was included in the Madras Presidency and it was under the direct ruling of the British. In Malabar, the majority was Muslims and their mother tongue being Malayalam. There were another two more countries with Malayalam as their mother tongue, Cochin and Travancore. These countries were ruled by native Kings. But they, too, were under the supervision of the British Kingdom.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Joy J. Kaimaparamban is the author of </em><a title="The Ayurvedic Healer - A Novel by Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.copperhillmedia.com/2010/08/the-ayurvedic-healer-a-novel-by-joy-j-kaimaparamban/" target="_blank"><em>The Ayurvedic Healer</em></a><em>, a novel published by Copperhill Media. For further information log on to his blog at </em><a title="Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.kaimaparamban.com/" target="_blank"><em>http://www.kaimaparamban.com</em></a><em>.</em></p>
<p>Here I am telling you about the third novel ‘The Wildfire’.  I have completed the work. While writing a fiction, you are in deep pain. Irving Stone, the famous novelist had written a novel under the title ‘The Agony and the Ecstasy’ basing the life of the great sculptor and artist Michelangelo. At the time of carving a sculpture, the sculptor is in extreme mental pain. When it is finished the sculptor falls into an ecstasy. The novelist draws the two conditions of an artist beautifully. All sculptors are not equal to Michelangelo and no writers are equal to Dostoyvski.  But each artist and writer has to pass these two states, in the second stage he metamorphoses into a critic. He can easily find out the deformations of his creation. He can easily correct them.</p>
<p>When I look at my work ‘The Wildfire’ I must say that I am viewing at it with a critic’s eyes.</p>
<p>The backdrop of ‘The Wildfire’ is a historic one. But the stories of the novel are not based on reality. Those are subjective ones. When writing any kind of novels I can only be subjective. I believe that all creative works born like that.</p>
<p>The events of ‘The Wildfire’ take place in 1921. That time the British were ruling India. Malabar was included in the Madras Presidency and it was under the direct ruling of the British. In Malabar, the majority was Muslims and their mother tongue being Malayalam. There were another two more countries with Malayalam as their mother tongue, Cochin and Travancore. These countries were ruled by native Kings. But they, too, were under the supervision of the British Kingdom.</p>
<p>‘The Wildfire’ narrates the stories of Malabar only. Following the First World War there happen worldwide disasters.  And they were concentrated in Malabar.  With the view of a novelist I narrate the frightful occurrences that happened in the land.</p>
<p>I think that the novel ‘The Wildfire’ will give the readers a new feel.</p>
<p><em><br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://copperhillmedia.com/2010/08/new-project-the-wildfire/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novel About The Kerala Seashore</title>
		<link>http://copperhillmedia.com/2010/08/novel-about-the-kerala-seashore/</link>
		<comments>http://copperhillmedia.com/2010/08/novel-about-the-kerala-seashore/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 16:28:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Joy J. Kaimaparamban]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copperhillmedia.com/?p=1149</guid>
		<description><![CDATA[I started writing a novel about a seashore village and it has not been completed yet.  No title has been put for it.  I am in search of a title that will suit the creation even while I am writing it.  I know a title will come to my mind with the completion of this work.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Joy J. Kaimaparamban is the author of </em><a title="The Ayurvedic Healer - A Novel by Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.copperhillmedia.com/2010/08/the-ayurvedic-healer-a-novel-by-joy-j-kaimaparamban/" target="_self"><em>The Ayurvedic Healer</em></a><em>, a novel published by Copperhill Media. For further information log on to his blog at </em><a title="Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.kaimaparamban.com/" target="_blank"><em>http://www.kaimaparamban.com</em></a><em>.</em></p>
<p>I started writing a novel about a seashore village and it has not been completed yet.  No title has been put for it.  I am in search of a title that will suit the creation even while I am writing it.  I know a title will come to my mind with the completion of this work.</p>
<p>The novel describes the lives of the fishermen living in an Arabian seashore village. The story is a subjective one. Reality and fantasy are mixed. The events take place before India received freedom from the British.</p>
<p>Several years ago I had worked in a school, which was in a village on a seashore. Almost all the students of the school were the children of fishermen.</p>
<p>I stayed in a house of a relative of a teacher, who worked in the same school.</p>
<p>In the evenings of the summer I used to go to the seashore. Being a teacher I could mingle with the parents of my students. I could grasp many things from them. I was eagerly going through the lives of fishermen. Rich people were very rare and their children did not come to the seashore school. The parents sent their children to other schools. They believed that the standard of the study was low in the seashore school.</p>
<p>Some teachers who came from outside viewed the people and their children with contempt.</p>
<p>In fact the seashore dwellers are straightforward and innocent. If you love them they would love you, unless you cannot get away from the flames of their rage.</p>
<p>I was greatly attracted to the people of the seashore. Despite the fact that I went to government service, I frequently used to remember the place and the people. Their lifestyle and their strange beliefs haunted me.</p>
<p>Then after several years I began to write the novel based on an Arabian seashore village.</p>
<p>Still I am in the continuation of the novel.  I am in the agony of writing the work. I do not know when I fall into ecstasy.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://copperhillmedia.com/2010/08/novel-about-the-kerala-seashore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Ayurvedic Healer &#8211; Indian Novel Based On Ayurveda</title>
		<link>http://copperhillmedia.com/2010/07/the-ayurvedic-healer-indian-novel-based-on-ayurveda/</link>
		<comments>http://copperhillmedia.com/2010/07/the-ayurvedic-healer-indian-novel-based-on-ayurveda/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 14:25:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joy J. Kaimaparamban</dc:creator>
				<category><![CDATA[Author Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Joy J. Kaimaparamban]]></category>
		<category><![CDATA[Ayurveda]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[The Ayurvedic Healer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copperhillmedia.com/?p=1064</guid>
		<description><![CDATA[In The Azure of Solicitude I am trying to outline the lives of two villages situating on the bank of Lake Vembanadu, one of the big watercourses of Kerala State, India.  It is mixed with reality and fantasy. That novel is being praised by readers and critics.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-572" title="The Ayurvedic Healer - A Novel by Joy J. Kaimaparamban" src="http://www.copperhillmedia.com/wp-content/uploads/2010/03/Ayurvedic-Healer-Cover-190x300.jpg" alt="" width="190" height="300" />My fist novel <em>The Azure of Solicitude </em>was published by an American publisher, and now the second one is going to be published by Copperhill Media.</p>
<p>In <em>The Azure of Solicitude</em> I am trying to outline the lives of two villages situating on the bank of Lake Vembanadu, one of the big watercourses of Kerala State, India.  It is mixed with reality and fantasy. That novel is being praised by readers and critics.</p>
<p>My second novel, <em>The Ayurvedic Healer,</em> is entirely a different one.  It is about the life of an Ayurvedic Healer, who lived for the well-being of others.  Despite he was a native of a Northern part of Kerala, he was forced to live in the middle of the State.</p>
<p>I have no direct connections with any Ayurvedic Physicians.  By reading several fiction and non-fiction works, I could go through the lives of persons who sacrificed for the people suffered from serious ailments. Sometimes they might have failed in some cases.  But yet they did not have taken back from their efforts. The protagonist of my novel Julian Thirumeni is the kind.</p>
<p>I have several times wondered about the decision of writing a novel on an Ayurvedic Healer.  Fact is that the founder of our family was an Ayurvedic Physician.  He was a Brahmin. Due to some external pressures, he was forced to convert in to Christianity. I had several times heard this occurrence from my father John Kaimaparamban.  He was like a friend of me. Being is first son, he had had more affection to me. His father might have fold him the old history.  I could understand that it was not connected with a female.</p>
<p>My first attempt of writing the story was in Malayalam, my mother tongue. Despite I wrote it completely it did not give me enough satisfaction. After several years I was writing it in English.</p>
<p>After finishing the first script, I several times have rewritten it. Sometimes I corrected some chapters, which I felt unsatisfactory.  At last it took an end.  I wish to submit this work as a tribute to my late parents John Kaimaparamban and Rosamma John.</p>
<p><em>Joy J. Kaimaparamban is the author of The Ayurvedic Healer, a novel published by Copperhill Media. For further information log on to his blog at </em><a title="Indian Author Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.kaimaparamban.com/" target="_blank"><em>http://www.kaimaparamban.com</em></a><em>.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://copperhillmedia.com/2010/07/the-ayurvedic-healer-indian-novel-based-on-ayurveda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Indian Novelist Joy J. Kaimaparamban</title>
		<link>http://copperhillmedia.com/2010/07/indian-novelist-joy-j-kaimaparamban/</link>
		<comments>http://copperhillmedia.com/2010/07/indian-novelist-joy-j-kaimaparamban/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 14:13:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joy J. Kaimaparamban</dc:creator>
				<category><![CDATA[Author Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Joy J. Kaimaparamban]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copperhillmedia.com/?p=1056</guid>
		<description><![CDATA[In my early childhood, I had a taste of drawing pictures onto my house walls with charcoal.  It had helped forgetting punishments from my parents.  They would make me wash the charcoal lines using water.  When they realized that I was unable to stop drawing, my father gave me advice about the cleanliness of house walls.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1057" title="Indian Author Joy J. Kaimaparamban" src="http://www.copperhillmedia.com/wp-content/uploads/2010/07/kaimaparamban.jpg" alt="" width="120" height="168" />In my early childhood, I had a taste of drawing pictures onto my house walls with charcoal.  It had helped forgetting punishments from my parents.  They would make me wash the charcoal lines using water.  When they realized that I was unable to stop drawing, my father gave me advice about the cleanliness of house walls.  Then I began to draw on papers with lead pencils.  Once my father bought a box of different colour cakes for me.  I am unable to describe the pleasure, which I felt at that time.</p>
<p>One day I saw a Malayalam book at home, which had been brought by my father. He used to read books. But he was not a constant reader.  I was studying in a primary school.  I read the book.  I could understand that I was able to read non-curriculum books also.  Alternatively my father brought books and he knew that I was reading the books he brought. But he did not hinder my reading.  Some books were kept away from my sight.  Slowly I could understand that those were only for adults.  I had had the anxiety for reading such books.  Fearing the punishment of my father I did not try to take those books from his safe custody.</p>
<p>Day by day the taste of reading was becoming uncontrollable.  After primary education I was sent to the far away high school.  I had to walk daily six miles to and fro.  So many pupils were going to the same school.  I could understand that there was a big library near.  I became a member of the library.  So I could read a lot of books.  I waited impatiently for the coming Saturday and Sunday.  I read class texts rarely.  I did not attend my home works.  So I could get punishments from my teachers.</p>
<p>The craze of reading had influenced me a lot. After matriculation I could have gone for college studies.  I was reluctant.  I wanted to get  a job and read books in leisure.  For a matriculate getting a job was not an easy thing.  My father took me to a private Art School from where I could get good practice in drawing.  Then I attended a government examination and gained certificate in Art. First I worked as a drawing master.  Then underwent for teacher’s training course and became a regular teacher.  It helped me a lot reading Malayalam and English books. In between I had started writing poems.  Then turned to writing stories.  In Malayalam and English I wrote.  For writing a short story in Malayalam, it took only one or two days.   In English it took more than one month.  But yet I was a lover of English language.  I was unable to stop writing of English.</p>
<p>I used to send Malayalam stories to periodicals.  My first story was published in Kaumudi Weekly, which was run by celebrated writer and orator late K. Balakrishnan. It was a pleasure giving occurrence to me.  I cannot forget that event.</p>
<p>Up to his death my father had been proud of my artistic abilities.  He had thought that I was a great artist and a writer.  In fact I have had parted from my drawing works years ago.  I continue writing.</p>
<p>If I was willing I could have passed a degree examination and I could got a post graduation. In my good ages I thought that those were a waste of time. I wanted to read books using my leisure times. So I remained a matriculate.</p>
<p>Eighteen of my works in Malayalam have been published in Kerala.  But I felt I have not got the deserving consideration from the part of Malayalam critics.  In this seventies age, I expect good responses from English Readers.</p>
<p><em>Joy J. Kaimaparamban is the author of The Ayurvedic Healer, a novel published by Copperhill Media. For further information log on to his blog at </em><a title="Indian Author Joy J. Kaimaparamban" href="http://www.kaimaparamban.com" target="_blank"><em>http://www.kaimaparamban.com</em></a><em>. </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://copperhillmedia.com/2010/07/indian-novelist-joy-j-kaimaparamban/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

